Nhớ về "chương trình dạ lan"
Đầu thập niên 1960, ở miền nam bộ Việt Nam chưa xuất hiện vô đường truyền hình, yêu cầu đến năm 1966 mới thành lập và hoạt động đài truyền hình sinh sống Saigon. Thời đặc điểm này người ta đa số đón chờ tin tức từ 2 đài vạc thanh, đó là Đài giờ Nói vn và Đài vạc Thanh Quân Đội. Hay là sau dở cơm chiều, người ta mở Radio để nghe Dạ Lan – “Em gái hậu phương” giới thiệu những bài nhạc mới.
Bạn đang xem: Nhớ về "chương trình dạ lan"
Dạ Lan là lịch trình của Đài vạc Thanh Quân Đội thời kỳ 1964 – 1975, nhằm mục đích an ủi và cải thiện tinh thần binh sĩ, trong đó lấy music làm phương tiện đi lại chính. Chương trình bắt đầu được vạc sóng năm 1964 với xướng ngôn viên là cô bé xưng thương hiệu là Dạ Lan. Lịch trình phát thanh này được phạt mỗi tối trên làn sóng giành cho quân đội trong khối hệ thống phát thanh quốc gia, qua đài tiếp vận cửa hàng Tre, có năng suất rất mạnh rất có thể nghe đến Bến Hải, nghĩa là mọi dải khu đất miền Nam.
Ðài vạc Thanh Quân Ðội ngày ấy thường xuyên quy tụ nhiều nghệ thuật sĩ tiếng tăm như Dương Ngọc Hoán, Anh Ngọc, Nhật Bằng, Xuân Tiên, Xuân Lôi, Canh Thân, Nguyễn Ðức, Văn Ðô, è Thiện Thanh, Nguyễn Triệu Nam, lưu giữ Nghi, Nguyễn Ngọc Quan,Trần Trịnh, Ðào Duy, Mai Trung Tĩnh, Nguyễn Quốc Hùng, Dương Phục, Châu Trị, Lâm Tường Dũ, Nguyễn Xuân Thiệp…
Người gây dựng của công tác là đại tá è Ngọc Huyến, và fan quản đốc đài sau cuối ở thời gian 1975 là trung tá Nguyễn quang đãng Tuyến, tức nhà văn Văn Quang.
Trong hồi ký kết của mình, nhà văn Văn Quang nhắc về quy trình hình thành lịch trình Dạ Lan như sau:
“Vào khoảng tầm đầu những năm 1960, Đại tá è cổ Ngọc Huyến là người dân có sáng kiến tạo nên sự Chương trình Dạ Lan trên Đài phân phát Thanh Quân Đội. Ngay sau thời điểm ra mắt, công tác này được số đông quân nhân yêu thương thích. Trước đó, ông đang họp bộ Tham Mưu của Cục tư tưởng Chĭến (TLC) để bàn thảo về công tác này. Ông cũng nói đây là một mô hình theo chương trình địch vận và liên minh vận của Nhật bạn dạng trong thế chĭến, tương tự như dựa theo công tác binh vận của Đài Loan. Những cô gái xướng ngôn viên của quân team Nhật với Đài Loan vẫn rất thành công với giọng nói thánh thót, êm đềm cùng những bản nhạc quốc tế rất hay.
Hồi kia trong buổi họp tham mưu của viên TLC thường mỗi tuần 1 lần, có những trưởng khối và trưởng chống tham dự. Cơ hội đó, tôi còn là Trưởng phòng báo chí truyền thông nên hay xuyên tham dự các buổi họp này. Tất cả đều nhận biết chương trình đó rất hấp dẫn và sau đó giao cho Thiếu Tá Nguyễn Văn Nam tìm kiếm xướng ngôn viên. Trong số một vài xướng ngôn viên được đưa ra thử giọng qua sản phẩm công nghệ ghi âm, một phụ nữ xướng ngôn viên của Đài phạt thanh Đông Hà được lựa chọn và được điều đưa về dùng Gòn. Lịch trình Dạ Lan từ đó bắt đầu.
Những người lính đón nghe lịch trình Dạ Lan.Hai giờ đồng hồ Dạ Lan có thể hiểu đó là 1 trong loại mùi hương thơm quyến rũ về đêm (chương trình này được phát vào buổi tối vào lúc 19 giờ). Cũng có thể có một sự trùng hợp, tên nữ giới xướng ngôn viên đó cũng là Lan, thương hiệu là Hoàng Thị Xuân Lan nên rất có thể hiểu là 1 trong tên phổ biến và cũng là tên riêng.
Nhưng hơn 1 năm sau, vì tại sao riêng, thiếu phụ xướng ngôn viên Xuân Lan ngủ việc. Đài vạc thanh Quân Đội lựa chọn một nữ xướng ngôn viên khác có giọng nói hệt nhau Xuân Lan khiến cho thính trả không thể phân biệt được đâu là tín đồ mới đâu là bạn cũ. Người tiếp tục chương trình Dạ Lan, cũng do một sự tình cờ, lại vẫn có tên thật là Lan, Hồng Phương Lan, tức Mỹ Linh.
Chị Mỹ Linh thao tác tại Đài phát thanh Quân Đội cho tới phút của tp sài thành năm 1975. Như thế, thời hạn chị Mỹ Linh làm cho xướng ngôn viên chương trình Dạ Lan khoảng chừng 6-7 năm. Năm 1969, lúc tôi về làm Quản Đốc Đài phân phát thanh Quân Đội thì chị Mỹ Linh đã làm tại chỗ này rồi. Chị Mỹ Linh hiện tại đang sinh sống trong Mỹ và thường có tác dụng xướng ngôn viên cho những chương trình ca nhạc”.
Chương trình Dạ Lan được phạt thanh trường đoản cú 7 giờ đồng hồ đến 9h tối từng ngày, bước đầu bằng lời giới thiệu:
“Đây là công tác Dạ Lan, giờ đồng hồ nói của không ít người em gái hậu phương, gửi đông đảo anh trai tiền tuyến”
Xướng ngôn viên của công tác là một cô gái người Bắc, các giọng nói ngọt ngào. Ngoài những thông tin thời sự, phần lôi kéo nhất của lịch trình là phần nhạc với phần thư tín, với phần lớn bức thư được soạn thảo vì chưng một ban bệ chuyên môn, và cô xướng ngôn viên của chương trình chỉ là bạn đọc lại các thông tin đã được soạn ra trước. Trong giai đoạn mới thành lập chương trình Dạ Lan, phần câu chuyện mỗi ngày do lưu giữ Nghi phụ trách, điểm báo bởi Nguyễn Triệu Nam, phần nhạc vày nhạc sĩ Ðan Thọ, Ngọc Bích chọn và lời dẫn nhạc (chapeau) vị Huy Phương viết. Phần tin tức bởi vì ban tin tức của Ðài phụ trách và thư tín do cô Ngọc Xuân và một vài người khác quánh trách việc lựa chọn thư tín để kế tiếp Dạ Lan trả lời trên làn sóng vạc thanh.
Nhưng đối với những “anh trai chi phí tuyến”, chúng ta nghe được giọng Dạ Lan mặt hàng đêm, đề nghị cô xướng ngôn viên nghiễm nhiên là “linh hồn” của chương trình, là đại diện của những người em gái hậu phương mặt hàng đêm nhỏ tuổi to chổ chính giữa tình cùng những anh lính.
Chương trình thành công xuất sắc vượt bậc cùng thư từ những chĭến sĩ, duy nhất là từ các vùng đất xa xôi, tiền đồn heo hút gửi về đến Dạ Lan cho tới tấp, mang lại nỗi đài Quân Ðội phải mướn bốn nữ nhân viên cấp dưới dân chính, các bước mỗi ngày chỉ nhằm ngồi viết thư vấn đáp cho các anh chĭến sĩ. Tứ cô đặc trách 4 Vùng, cùng lẽ vậy nhiên dưới mỗi lá thư phần lớn ký tên Dạ Lan. Với một bạn lính xa nhà, tại 1 nơi tiền đồn heo hút, xa ánh đèn sáng thành phố, không sách báo, mỗi tối chỉ có một chiếc radio chạy pin để nghe giọng em gái Dạ Lan tỉ tê, trọng tâm sự, khi nhận thấy một lá thư phúc đáp của em gái Dạ Lan từ KBC 3168, thì tác động tâm lý là khôn cùng lớn.
Để đáp ứng “nhu mong chĭến sĩ”, cô Hoàng Xuân Lan được có thể chấp nhận được đi chụp hình ảnh in thành carte-postale nhằm gửi tặng bằng hữu chĭến sĩ. Bức hình ảnh được in ở bìa báo Xuân Chĭến Sĩ cộng Hòa năm 1965, vì nhà nhiếp ảnh nổi giờ Nguyễn Kỳ sinh sống Saigon vào thập niên 60, chụp. Bức hình ảnh đã được gia công mờ các chi tiết, sở trường trong số bức chân dung của Nguyễn Kỳ.
Xem thêm: Phong Trào Tây Sơn Dynasty, Tây Sơn Có Phải Là “Phong Trào Nông Dân” Không
Một số carte-postale chụp cô Xuân Lan, “em gái hậu phương Dạ Lan” cũng khá được ấn hành nhằm gởi bộ quà tặng kèm theo đến các chĭến sĩ tiền đồn. Thế nhưng nhân đồ “em gái hậu phương Dạ Lan” chưa khi nào xuất hiện tại trên truyền hình, báo chí truyền thông hay ngoại trừ đời nhưng chỉ tuyệt nhất qua làn sóng điện, vì quanh đó đời sắc đẹp cô chỉ thuộc các loại trung bình. Cô cũng nhận được nhiều thư trường đoản cú tỏ tình với cô của các “anh tiền tuyến”. Nhiều anh tiền tuyến đường đi phép về tp sài thành có tìm về Đài phát thanh Quân đội tuy nhiên không khi nào gặp được Dạ Lan bởi xương bởi thịt.
Như đơn vị văn Văn Quang đã ghi ở mặt trên, những người xướng ngôn viên của chương trình Dạ Lan, đóng vai em gái hậu phương Dạ Lan những tên là Lan và gồm giọng nói khá tương tự nhau: Xuân Lan với Phương Lan.
Không nào ngờ rằng xướng ngôn viên mang tên Dạ Lan nói giọng Bắc lại là một cô gái Quảng Nam tất cả một thời gian sinh sinh sống tại Huế, thương hiệu là Xuân Lan. Trước kia cô thao tác làm việc tại Ðài phân phát Thanh “Gươm Thiêng Ái Quốc”, trụ thường trực Ðông Hà, tỉnh giấc địa đầu Quảng Trị. Ðài này vì chưng thi sĩ tốt nhất Tuấn có tác dụng Quản Ðốc cùng thi sĩ Hà Huyền chi làm phó. Cô Xuân Lan ko đẹp nhưng cô vạc âm giờ đồng hồ Bắc khôn xiết đúng giọng (nhờ Hà Huyền Chi giảng dạy trong thời hạn ở Ðông Hà), và tất nhiên là vô cùng ngọt ngào.
Ðêm đêm trên làn sóng năng lượng điện của Ðài phạt Thanh Quân Ðội, các giọng nói của bạn em gái hậu phương bao gồm mãnh lực thu hút cảm tình của những binh sĩ trú đóng góp khắp trên bốn vùng chĭến thuật. Danh trường đoản cú “em gái hậu phương” cùng “anh trai tiền tuyến” là 1 danh từ khá rất gần gũi phát sinh trong thời gian này được nghe và cần sử dụng nhiều trong những bài thơ tốt nhạc phẩm thịnh hành.

Người em gái hậu phương Dạ Lan đang trở thành huyền thoại, nhưng cũng có không ít hai bạn trẻ đã nhờ vào có phong trào nữ sinh viết thư chúc đầu năm mới chĭến sĩ của chương trình Dạ Lan mà nên vợ nên chồng sống hạnh phúc đến tận ngày nay.
Dạ Lan 1 là cô Xuân Lan tạo cho đài đến năm 1966 thì gửi về đài vạc thanh Đà Lạt. Người liên tiếp Chương trình Dạ Lan, thật trùng vừa lòng là cũng có tên thật là Lan: Hồng Phương Lan, tức Mỹ Linh. Dịp đó, cô Mỹ Linh đang làm việc cho Đài phân phát thanh Quân Đội, ở chương trình Nhạc ngoại Quốc yêu cầu. Cô là bạn Bắc, vì tất cả giọng nói như nhau như giọng cô Xuân Lan bắt buộc cô được lựa chọn để liên tiếp Chương trình Dạ Lan mà không ai hay biết, ai cũng tưởng chỉ có một Dạ Lan.
Thực ra Hồng Phương Lan (Dạ Lan 2) là fan Huế nhưng nói giọng Bắc. Cô làm cho ở đài phân phát thanh quân nhóm từ trong những năm 1957-58, trước cả Xuân Lan. Không một ai biết mặt và biết tên Dạ Lan cả, Dạ Lan có thể là bất kể người nào. Vày vậy Dạ Lan được coi là “huyền thoại”, ai muốn tưởng tượng Dạ Lan như thế nào thì cũng được.

Sau 75, nhớ cho chương trình Dạ Lan, tín đồ ta lại thắc mắc về xuất thân của Dạ Lan cùng số phận của cô ấy ra sao, nhờ vào đó những thính giả sau này mới biết được tất cả 2 cô Lan, và fan ta đã liên lạc được đối với tất cả 2 cô.
Qua sự thăm hỏi của đa số người, cuối cùng người ta được biết, cô Hoàng Xuân Lan (Dạ Lan 1) hiện đang sinh sống ở Saigon cùng cô Hồng Phương Lan (Dạ Lan 2) sẽ định cư tại S.Carolina, và cho tới giờ này, trong thư từ với cả thư điện tử giao thiệp cả nhị cô đông đảo ký tên mình là Dạ Lan.
Năm 1994, khi ca sĩ Hoàng Oanh tiến hành CD Thương fan Chĭến Sĩ VNCH với đông đảo ca khúc nhạc lính, trước mỗi bài hát đều sở hữu giọng phát âm của Dạ Lan hai năm xưa, tức cô Hồng Phương Lan. Mời chúng ta nghe lại:
Click nhằm nghe
Còn về phần Dạ Lan 1, cô Xuân Lan, sau khi rời thành phố sài gòn lên Đà Lạt năm 1966, 2 năm sau cô về lại dùng Gòn tiếp tục làm vào đài vạc thanh mang lại năm 1975, với cô là trong số những người còn lại sau cuối của đài vào ngày 30 mon Tư. Trước kia dù được mời đi di dời nhưng cô tự chối.
Xuân Lan một mình nuôi nhỏ gái, sau đó lấy chồng ở Pháp, cô làm việc lại vn không nhà không cửa, ko thân nhân và nương nhờ vào trong cửa chùa.
Biên soạn dựa vào các bài viết của Lê Ngọc Phượng, Nguyễn mọi Nơi, Hoàng Hải Thủy